Nábřeží zalité pozdně odpoledním sluncem, banda racků na náplavce rvoucí se o kus žvance, houkající parník s turisty pomalovaný reklamou na pivní mok a do toho se občas ozve projíždějící auto se svým ‘žžžššš dururudururdurur‘, to jak z hladkého asfaltu přeskočí na dlažbu z kočičích hlav. Kočičí hlavy. Autor tohoto pojmenování musel být pořádný cynik.
Odpoutám svůj zrak od plovoucí zelené reklamy a svým
hlasitým polknutím dávám panu Ivanu Pavlovovi za pravdu. Něco na tom reflexu
bude. Pokračuji v čekání na tramvaj. Slunce mi zúžuje zorničky na
velikost špendlíkové hlavičky a mé tváře vystavené jeho paprskům začínají
příjemně pálit. Zavírám oči a vychutnávám tohle pozdní, letní, klidné
odpoledne.
‚Crrrrrrrrrrrrr. Zzzziiiiiiuuuu.‘
‚Dopr...‘ Kdyby existovala olympijská disciplina ‚skok z
místa pouze za pomocí kotníků bez předchozího pokrčení kolenou‘, mohli jsme
jako republika mít další zlato. Přestože jsem na tramvaj čekal, tohle jsem
nečekal.
Zběsilé zvonění tramvaje, následované bzučením tak typickým
pro tyto nová kolejová vozidla bylo podlým činem, který měl na svědomí pohrdavě
se usmívající tramvaják, jenž svíral otěže hranatého monstra. Evidentně
spokojený s tím, že učinil spravedlnosti zadost a ztrestal někoho, kdo nemusí
toto doposud tak krásné letní odpoledne trávit v práci, pozvedl ruku a
demonstrativně vysokým úhozem do tlačítka na řídícím panelu otevřel dveře.
‚Zvoníte jako bych nestál na nástupišti, ale ležel na
kolejích.‘ káravým tónem umravňuji řidiče, očekávajíc omluvu a stud v jeho
tváři.
‚To já musím, bó to mám v předpisech.‘ pobavený výraz jeho
obličeje se nezměnil. Zmetek jeden.
Zanechávám nenapravitelného řidiče jeho osudu a jdu se
posadit. Tramvaj je skoro prázdná. Procházím celým vozem až na konec, kde se
naučeným grifem chytám tyče a po vzoru barových tanečnic provádím otočku, která
končí dosednutím na vyhřáté sedadlo.
‚Uuuuuiiiiiii‘ rozsvícený nápis nařizuje ukončení výstupu a
dveře se zavírají. Rackové na náplavce stále vedou boj o půlku housky a další
auto brumlá po kočičích hlavách.
Rozhlížím se po tramvaji. Sdílím ji společně se dvěma
důchodci. Paní, které bych hádal lehce přes šedesát let, velmi elegantní,
vysoká, se vztyčenou hlavou a lehkým úsměvem na tváři a podle dalších proporcí
soudě, bývalá lamačka desítek až stovek mužských srdcí. Decentní make-up a
letní model jejich šatů prozrazoval, že tato dáma rozhodně flintu do žita ještě
neodhodila.
Druhým důchodcem je pán, který sedí na sedadle před ní. Něco
přes sedmdesát, lehce shrbený, opírající svou unavenou hlavu o upatlané sklo.
Ruce má složené v klíně a nohy způsobně, jako malý školák, zasunuté pod sedačku
tak daleko, jak jen to jde. Navzdory velmi teplému počasí, jeho ramena zdobí
špinavý baloňák neidentifikovatelné barvy, který se svým okrajem dotýká
zaprášené podlahy tramvaje. Snad šedý, snad tmavě modrý, každopádně počítám, že
tento model by se dal najít jen ve sběratelsky ceněných ročnících katalogu
Quelle.
Pohodlně se uvelebuji… možná bych měl říct‘ jen: uvelebuji
se, protože o pohodlí v tramvaji nemůže být ani řeč, zavírám oči a hodlám
pokračovat v přijímání teplých paprsků od naoranžovělé koule na obloze.
‚Uuuuiiiiiizzzzz‘ tramvaj se dává do pohybu a já opět upadám do slastného
polobdění.
‚No to snad nemyslíte vážně!‘ hlas pána v baloňáku zazněl
tramvají stejně hlasitě, jako oznámení o příští zastávce.
Otevřel jsem oči, abych zjistil, co dotyčného tak pobouřilo.
Důchodce už neopíral hlavu o sklo, ale s tělem mírně pootočeným do uličky a
hlavou vyvrácenou přes rameno, upíral zrak směrem k zemi. Objektem jeho zájmu
se stala sněhobílá lodička dámy, která se skvěla na konci její dlouhé pravé
nohy, toho času přehozené přes její stejně dlouhou, levou nohu. Koutky jeho úst
byli pokřivené snahou o to, aby dohlédl co nejdále přes své rameno.
‚Podívejte se, co děláte!‘ v hlase muže zazněla hysterie.
Dáma sklopila svůj zrak do míst, kam ukazovala vrásčitá ruka
rozčilujícího se muže. Příčinou jeho zloby byla právě sněhobílá lodička, které
se dotýkala povadlé kapsy jeho pršipláště.
‚Promiňte.‘ omlouvala se paní a s lehkým zarděním pootočila
svou sedínku tak, aby odklonila botu od mužova svršku. Styl jakým to udělala,
to nebyl styl amatérky. Tohle byla léta praxe a zkušeností. Chudáci chlapi,
kteří s ní přišli kdy do kontaktu. Jsem přesvědčen, že v botníku má hromadu
bot, na jejichž podpatcích je nabodnuto nespočetně mužských srdcí.
‚No za to si toho koupím. Umazala jste mi kabát.‘
Snad ani laboratoře FBI by nedokázaly identifikovat a
rozpoznat umazání, které mohla způsobit dáma svou lodičkou od umazání, které se
navrstvilo na plášti od posledního vyprání, pokud kdy nějaké vyprání proběhlo.
‚Omlouvám se.‘ špitla dáma a odvrátila hlavu stranou,
předstírajíc zaujetí panoramatem Hradčan. Nemohla si tedy všimnout, že zpod
rukou původně složených v klíně, vydoloval stařík hůl. Klasickou, bambusovou,
zahnutou, důchodcovskou hůl, s gumovým špuntem na konci.
Neobyčejnou mrštností vymotal hůl zpomezi svých kolen a
sedačky před sebou a krátkým rychlým švihem majznul dámu přes lodičku čnící do
uličky.
‚Dovolte?!‘ ohradila se překvapená dáma, která tak tak
stihla otočit hlavu, aby si všimla předmětu, kterým ji stařík uštědřil
výchovnou ťafku přes její obuv.
‚Dovolím.‘ odpověděl pán. ‚Až si tu svou haksnu dáte dolů!‘
Slovník onoho pána nepřekvapil jen mě. Dáma, taktéž
překvapena hrubým chováním nejprve pohnula svou nohou, jakoby se chystala
ustoupit výpadům gentlemana sedícího před ní, ale hrdost v jejím srdci zvítězila
a tak se její nožka zase pohodlně uvelebila v poloze noha přes nohu. Nyní již
ale bylo patrné napětí a ostražitost, které ovládly její tělo.
Pán nechápavě zakroutil hlavou. Výraz v jeho tváři říkal
něco o nenapravitelných. Letmým pohledem zkontroloval vzdálenost bílé lodičky
od svého pláště, lehce se nadzvedl a ruku vsunul pod svůj svrchník. Pak udělal
rychlý pohyb tak, jako když si dlouhovlásky upravují vlasy a zajíždějí si prsty
pod své hřívy a následně tyto nadhodí, aby ladně padly na jejich záda. Dal si
velmi záležet na intenzitě onoho pohybu a tak, když byl jeho plášť v nejvyšším
bodě řízeného nadhozu, otřel se opět o pohupující se bílou botu.
‚Můžete mě přestat okopávat!?‘ zahartusil, aniž by čekal, až
se plášť opět vrátí do své polohy visící onuce.
Můj zpočátku vnitřní, poté tichý a pobavený, nicméně stále
skrývaný smích se prozradil. Táhlým vyprsknutím skrz prsty své ruky a následným
hýknutím jsem dal nevybíravě najevo své zaujetí pro jejich půtku. Oproti mému
předpokladu se ale zdálo, že jim vůbec nevadí obecenstvo v podobě jednoho
mladíka, ba právě naopak. Vypadalo to, jako by oba dva uvítali svědka svých
pravd a křivd.
Pán, jakmile mě pohledem přivítal do svého klanu, chtěl
pravděpodobně dodat své předchozí žádosti na významu a podpořil ji dalším švihnutím
hole. Tentokrát se ovšem trefil do holeně obtěžované dámy. Síla úderu nebyla
příliš veliká. Jednalo se o takové výchovné klepnutí, nicméně nečekané klepnutí
přes holenní kost nemusí být nikterak příjemné, dovolím si říct, že může být
velmi bolestivé.
‚Áuuu. Vy…!‘ dáma zkřivila ústa a chytla se rukou tam, kde
předtím dopadla staříkova hůl. Naznačené označení útočníka nedokončila, neboť
si asi uvědomila, že k dámě jejího formátu se nehodí takové vyjadřování.
Věděl jsem, že bych měl něco udělat, ale nemohl jsem bránit
dámu a přitom hýkat smíchy. Tedy jsem se nejprve snažil udusit smích, který se
dral z mého hrdla a pomalu jsem se nadzvedával, s úmyslem pánovi domluvit.
Konec konců, dnes jsem už jednoho hulváta vychovával. Paní mě však předběhla a
jako další akci zvolila velmi moudře ústup. Vstala ze sedadla a s mírným
houpnutím v bocích, které nemělo nic společného s držením rovnováhy v
poskakující tramvaji, překonala třemi kroky uličku a sedla si na druhou stranu
tramvaje. Lehce natočila své boky a přehodila si opět nohu přes nohu.
Tentokráte v opačném gardu, levou přes pravou. Zdálo se, že spor je vyřešen.
Zdání často klame.
Stařík, který zůstal sedět na svém místě a podle všeho měl
být spokojen se svým vítězstvím, považoval je pravděpodobně za velmi snadno
vydobyté a toužil po dalším pokračování. S mrštností římského gladiátora se
přikrčen v pase vymrštil ze svého sedadla a s otočkou, kterou by mu záviděl i
stepující Jirka Korn, se posadil na sedadlo před dámou. Ta pouze odvrátila
hlavu a zadívala se ven z okna, považujíc obtěžování onoho staříka za velmi
nešťastný způsob dvoření. Stařík po dosednutí zkontroloval jedním mrknutím polohu bílé
botky vůči svému kabátu a bylo vidět, že opět chystá svůj trik s vlajícím
šosem. Jeho soustředění bylo evidentní a možná až příliš okaté, protože v
odrazu okna bylo vidět, jak dáma, ač na oko zabraná do sledování ubíhajícího
okolí, koutkem oka pozoruje staříkovo přípravy.
Potom už šlo vše ráz na ráz. Stařík nadhodil svůj plášť,
kterým neomylně trefil bílou lodičku sedící dámy a současně s padajícím šosem
tasil svou hůl. V tom ale paní udělala něco, co jsem nepochopil. Rychlým švihem
ala Sharon Stone, přehodila své nohy tak, že unikla tentokráte velmi agresivně
vedenému úderu a aniž by se otočila, dál pozorovala okolí tramvaje. Hůl minula
svůj cíl a zastavila se až o tyč, která slouží jako madlo a zároveň jako
sloupek pro automat na označování lístků.
‚Bzzzngggguiiiii‘ kovový zvuk madla se smísil se zvukem
praskajícího bambusu. Ulomený konec hole s gumovým špuntem se odrazil od stěny
tramvaje a vydal se na cestu napříč tramvají, kde zapadl za sedačky, asi jen
metr od místa, kde jsem seděl já.
Smích, který jsem už nikterak neskrýval, mě ovládl natolik,
že bych snad ani nepostřehl, kdyby si bambusový odštěpek našel jako svůj cíl
mou maličkost. ‚Sakra.‘ hlesl pán, o třicet centimetrů bambusu kratší.
‚Crrrrrrrrrrrrr. Zzzziiiiiiuuuu.‘
Tramvaj zastavila a dáma
vstala. Uhladila si lehce pomačkanou sukni, prostředníčkem si otřela rtěnku z
koutku úst, rozhlédla se po tramvaji, jako by byla narvaná k prasknutí, až její
zrak jakoby náhodou spočinul na staříkovi, který třímal v ruce torzo bambusové
hole. Shůry své výšky tělesné i převahy morální na něj pohlédla a naprosto
upřímným tónem v hlase zřetelně a nahlas pronesla: ‚Děkuji vám pane za vaší velmi milou společnost.‘
Poté odkráčela směrem ke kvílejícímu nápisu a nedbajíc jeho
nařízení, vystoupila z tramvaje na chodník.
Opřel jsem si hlavu o upatlané sklo a pozoroval zkroušeného
a poníženého pána, který bilancoval a analyzoval chyby, kterých se dopustil v
předchozí partii. Bylo zbytečné říkat mu, že bitvu prohrál už ve chvíli, kdy
hodil svou flintu do žita. Kdy se přestal usmívat a začal se mračit. Asi k tomu
měl svůj důvod.
Tramvaj se rozjela a mě opět po tváři pohladil oranžový pupenec
svými hřejivými paprsky, které se prodraly mezi domy.
|