Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Sobota 23.11.
Klement
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Poezie
 > Poezie
 > Klasické verše
 > Básnické slovo
 > Všehochuť
 > Teorie poezie
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
<předchozí ve sbírce Paul Celan: Květina z kolekce Překlady
Autor: ariel (Občasný) - vloženo 19.3.2005
další ve sbírce>


ariel (Občasný) - 21.3.2005 >

ahoj Naty,

nakonec jsem změnil poslední slovo z "kmitnou" na "vzlétnou", protože to německé "im Freien" má spíš význam volného prostoru než jen volného pohybu - byl jsem inspirován slovenským překladem Mily Haugové který jsem kdysi četl - a takhle mi to připadá jako výraznější, ospravedlnitelnější pointa


<reagovat 

Reagovat na tuto poznámku u příspěvku
Odpověď se také zašle uživateli ariel
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je čtyři + šest ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
 
 
0 1 2 9 12 13 16 17 18 19 20 21
 

 


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter