Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Sobota 23.11.
Klement
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Poezie
 > Poezie
 > Klasické verše
 > Básnické slovo
 > Všehochuť
 > Teorie poezie
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
<předchozí ve sbírce Paul Celan: Kde spíš z kolekce Překlady
Autor: ariel (Občasný) - vloženo 28.8.2005
další ve sbírce>


Naty (Občasný,Redaktor) - 2.9.2005 >

 Tak touhle kombinací překladu, kontrapřekladu a následnou diskusí jste mě chlapci opravdu potěšili.

Němčinu zvládám těžko i se slovníkem a jsem, bohužel, v časovém presu, takže se do toho nemůžu hloub ponořit a něco kloudného připsat.

Jen snad - jak mě znáte, musí vám být jasné, že Jonášův překlad je mi bližší.

Každopádně z vás mám radost. 


Doporučil 
<reagovat 

Reagovat na tuto poznámku u příspěvku
Odpověď se také zašle uživateli Naty
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je deset + dvě ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
 
 
0 1 2 9 12 13 16 17 18 19 20 21
 

 


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter