Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Sobota 23.11.
Klement
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Poezie
 > Poezie
 > Klasické verše
 > Básnické slovo
 > Všehochuť
 > Teorie poezie
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
<předchozí ve sbírce Paul Celan: Kde spíš z kolekce Překlady
Autor: ariel (Občasný) - vloženo 28.8.2005
další ve sbírce>


 Čtenář - 31.8.2005 > Jonáš> Ovšem je tu ještě otázka taková: v češtině je jamb exkluzivní rozměr, znak vysokého básnění, není to ten přirozený rytm, ke kterému čeština tíhne, zkrátka známka výlučnosti. Jak je to v němčině? Protože pokud je v němčině jamb něco tak obyčejného jako v češtině trochej... víte už páni, kam mířím? Než dodržovat rozměr originálu, je spíš potřeba přemýšlet o převodu originálního metra metrem, které má zhruba stejnou hodnotu na té srandovní stupnici "vysoký x nízký", líp exkluzivní x bezpříznakový... nebo tak.
<reagovat 

Reagovat na tuto poznámku u příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je tři + osm ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
 
 
0 1 2 9 12 13 16 17 18 19 20 21
 

 


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter