Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Úterý 16.7.
Luboš
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Próza
 > Próza
 > Povídky
 > Fejetony
 > Úvahy
 > Pohádky
 > Životní příběhy
 > Cestopisy, reportáže
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
a z kolekce Ztracené písně menhiru
Autor: Laurent Cellier (Občasný) - smazáno
Pokračování>


 Lamarski (Občasný) - 29.6.2009 > Laurent Cellier> Je to tak, přepisovat napsané, je hrozně těžké, protože se může stát, že vznikne jakýsi slepenec. Na druhou stranu mám tu zkušenost, že člověk při odležení textu a následném přepisování najde skvělé nápady, jak oživit text. Taže přepis bych úplně nezatracovala. S těmi archa-výrazy ti neporadím, moc velký znalec fantasy nejsem, proto mi to asi přišlo tak podivné. Pokud je tam chceš, pak je třeba se zamyslet, zda všechno a nebo nic. Tyhle kousky jsou jako střepy, co přitáhnou pozornost, ale nijak nedávají smysl. V přímé řeči jsem si nevšimla, že bys to tak používal.
Samozřejmě je důležitý cíl psaní. Pro radost, soutěž, vydání, nebo poto, že jsi fanda fantasy, ale ještě žádná nesplnila přesně tvé sny:) k vydání to má daleko a ta cesta je v téhle oblasti dost těžká. Tam se přepisování nevyhneš. Text je příliš mladý a je to z něj znát. Uvidíme, jak na tom bude další díl:)
<reagovat 

Reagovat na tuto poznámku u příspěvku
Odpověď se také zašle uživateli Lamarski
Autor má zájem o hlubší kritiku svého příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je dvě + deset ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
 
5 6
 

 


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter