Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Pátek 22.11.
Cecílie
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
 Poezie
 > Poezie
 > Klasické verše
 > Básnické slovo
 > Všehochuť
 > Teorie poezie
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
Zraněnej válečník
Autor: shakya (Občasný) - publikováno 18.3.2003 (15:44:05)

Šel těžce prašnou cestou,

dýchal okolní zelenou trávu

a klenbu modři nebe,

v hlavě mu tepala

bolest seku nepřátelskýho meče,

v srdci hnízdila

potupná porážka,

v mysli se přelévaly

kruté obrazy hrůz bitevního pole,

z těla čpěl vlastní pot

a z oděvu zaschlá krev.

Žádná kořist, žádná sláva,

vlekl se k domovu,

kde nikdo nečekal,

jen nepochopení a pohrdání okolí.

Marnost...

Kde jsi matko moje,

jež jsi mne zrodila ?

Přivineš mne ?

 

19. 1. Léta Páně 2003



Poznámky k tomuto příspěvku
Přeslička (Občasný) - 18.3.2003 > líbí... je v tom citit unava, porazka, setkání s pokorou... jen nekdy to prilis osciluje od nespisovnosti ... "nepřátelskýho"... ke svázanosti ... "jež si mne zrodila"... chtělo by to jet v jednom rytmu...
Body: 5
<reagovat 
Kelly (Občasný) - 18.3.2003 > Souhlas s Přesličkou
Body: 3
<reagovat 
Felipe (Občasný) - 18.3.2003 > Nesouhlas se vsemi. Bob Dylan: "mamo, sundas mi ten bagl? Ja uz ho dal neunesu."
Ten patos je dost hrozny.
<reagovat 
RadimP (Občasný) - 19.3.2003 >

Ten patos je vážně dost hrozný ("kruté obrazy hrůz bitevního pole"?!!) ... Myšlenka je jasná, ale myslím, že šla vyjádřit mnohem líp... Nevím, nedokážu si z ní nic odnést...


<reagovat 
Naty (Občasný,Redaktor) - 19.3.2003 > Nepředpokládám, že ta báseň je psaná proto, aby vylíčila pocity historicky jaksi nezařaditelného bojovníka, inklinujícího spíš ke středověku.
Z mého pohledu, ta báseň velmi výmluvně vypovídá o určitém pocitu. A já z ní ten pocit velmi intenzivně vnímám. Dovedu si velice dobře představit, převedeno do současnějšího jazyka, že se nějakou dobu, na jejíž délce v podstatě nezáleží, snažím - teď plácnu - třeba uvést do chodu nějakou firmu, nebo napsat román, nebo cokoli jiného, vložím do toho všechno, co můžu a nepovede se to. A já, po tom všem úsilí, se vracím zpátky domů, s prázdnýma kapsama, vyčerpaná, unavená, se šrámama na duši, a rodina mě mezi tím opustila, protože se jí zdálo, že se jí málo věnuju, a navíc vím, že mi sousedi s potěšením řeknou, že jsem se do toho neměla pouštět, a že jsem sklidila co jsem zasela...
Nevím, jak ostatní, ale pro mne je to velmi výmluvné.

Ale souhlasím s tím, že větší jednotnost jazykového stylu by byla na místě.
<reagovat 
Naty (Občasný,Redaktor) - 19.3.2003 > Zapomněla jsem hodnocení.
Body: 3
<reagovat 
Felipe (Občasný) - 20.3.2003 > Tahle Tva poznamka je jako basen v proze uznatelnejsi, nez basen, ktere se zastavas.
<reagovat 
 Naty (Občasný,Redaktor) - 20.3.2003 > Filip Sklenar> Já přeci vím, že v tom, jak tu báseň hodnotíte, je hodně pravdy. Jenom jsem chtěla zdůraznit, že pokud ve mně vyvolává takovéto pocity, nemůže se úplně míjet účinkem. Nevím, jestli mi rozumíš, ale nejspíš ano.
<reagovat 
  Zrušit obrázky    Zrušit větvení  

Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
Autor má zájem o hlubší kritiku svého příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je jedna + sedm ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter