pjer (Občasný) - 22.1.2004 > Catherine> Promiň, že to tak dlouho trvalo, neměl jsem čas, často jsem si pouze domýšlel, co jsi chtěla říci, proto ty otazníky, proto ten pokus o překlad. Těším se na reakci, měj se.
La nuit rouge / Rudá noc (?)
je viens de t´écouter / zrovna jsem tě poslouchala
je me sens comme une bouteille / cítím se jako láhev (?)
pleine de tes gouttes (pleine de tes goûts) / plná tvých kapek / plná tvých chutí (?)
Je suis désolée / Jsem zklamaná
de tes yeux drôles (rigolos) / z tvých legračních očí (?)
sans se sentir bien / aniž bych se cítila dobře (?)
ne pas rester même un an / nezůstat ani rok
Tu dit (que) tu as besoin de moi / Říkáš, že mě potřebuješ
comme de l´eau entre tes lèvres sèches / stejně jako vodu mezi tvými suchými rty
je désire d´être si loin / přeji si být tak daleko
de toi et de ta vie ??? / od tebe a od tvého života v ???