Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Neděle 24.11.
Emílie
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
The times of your life (Paul Anka)
Autor: Evadela (Občasný) - publikováno 10.6.2008 (10:20:52)

Paul Anka

 

"Times Of Your Life"                                                            "Co vše život dal"

 

Good morning, yesterday                                                      Je ráno, kde máš ten klíč,
You wake up and time has slipped away                                přemýšlíš a včerejšek je pryč,
And suddenly it's hard to find                                                 kde jsou ty dny co měl jsi rád,
The memories you left behind                                                 vzpomínky měl bys vážně brát,
Remember, do you remember                                                vzpomínáš, už si vzpomínáš

 

The laughter and the tears                                                      Ten smích i smutný pláč,
The shadows of misty yester years                                         stíny mlhavých roků všechno odvál čas,
The good times and the bad you've seen                                 ten dobrý i ten špatný díl,
And all the others in between                                                  a všechno možné mezi tím,
Remember, do you remember                                                vzpomínáš, už si vzpomínáš,
The times of your life                                                              co vše život dal

 

Reach back for the joy and the sorrow                                   Víno minulosti tiše burčí
Put them away in your mind                                                    pro sebe si to nenechej,
The mem'ries are time that you borrow                                   vzpomínky jsou čas co se půjčí,
To spend when you get to tomorrow                                      kdy vrátit ho máš zítřek určí

 

Here comes the setting sun                                                    Slunce už vrhá dlouhý stín,
The seasons are passing one by one                                      období jdou jedno za druhym,
So gather moments while you may                                        užívej chvíle dokud jsou,
Collect the dreams you dream today                                     sny co máš ještě před sebou,
Remember, do you remember                                               vzpomínáš, už si vzpomínáš,
The times of your life                                                             co vše život dal

 

Gather moments while you may                                              Užívej chvíle dokud jsou,
Collect the dreams you dream today                                      sny co máš ještě před sebou,
Remember, do you remember                                                vzpomínáš, už si vzpomínáš,
The times of your life                                                              co vše život dal,

Of your life                                                                             život dal
Of your life                                                                             život dal

Do you remember, baby                                                         Už si vzpomínáš baby,
Do you remember the times of your life                                   už si vzpomínáš co život dal,
Do you remember, baby                                                         už  si vzpomínáš baby,
Do you remember the times of your life                                   už si vzpomínáš co život dal


 



Poznámky k tomuto příspěvku
Evadela (Občasný) - 10.6.2008 > Zajimalo by me jestli uz nekdy nekdo delal preklad teto pisne a jestli ne, jake je verejne mineni o teto verzi? Snazila jsem se o zachovani puvodniho smyslu, ale taky o rytmickou presnost, aby se to dalo zpivat s puvodni melodii.
<reagovat 
Oplatka (Občasný) - 16.6.2008 > Mně to připadá velice slušně přeložené, aspoň na dvě přečtení... Jsi šikovná holka!
Body: 4
<reagovat 
  Zrušit obrázky    Zrušit větvení  

Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je osm + osm ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter