Walter, rebel z města na břehu řeky,
kráčel po ulicích tmou.
Z okolí na něj dorážely cizí skřeky
a nutily Waltera z města plout.
Rebel se nesmí bát,
pokud nerebeluje proti odvaze.
Rebel se musí s protivníkem rvát,
aby neskončil na podlaze.
Walter byl rebel se vším všudy.
Jedno mu však scházelo.
Nedokázal ovládnout své pudy,
a to jej do nesnází házelo.
Zamiloval se do rusovlásky
z panské hospody.
Uvěřil, že na světě není větší krásky,
a proto omámily ho panské svody.
Stal se pánem s rusovlasou ženou a pěti dětmi,
co mají zakázáno se na rebelii dát.
Na někdejší přátele, rebelanty, občas hodí pohled letmý.
Sedí s pudlem v křesle a dívá se na zámecký sad.
Odzvonilo principům Waltera-rebela.
Šátek za klobouk snadno se vymění.
Z rebela stává se člověk od pera.
A tak to na světě chodí, vážení.
|