|
Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků. |
|
| |
usínáš nechám otevřená víčka So schlafe, und mein Aug wird offen bleiben. džbán zplna vypršel v nic Der Regen füllt' den Krug, wir leerten ihn. do klíčků srdce noc nám hýčká Es wird die Nacht ein Herz, das Herz ein Hälmlein treiben – pozdě však na sklizeň sazenic Doch ists zu spät zum Mähen, Schnitterin.
vlasy máš za tmy sněhobílé So schneeig weiß sind, Nachtwind, deine Haare! vím co mi zůstalo i co jsem utratil Weiß, was mir bleibt, und weiß, was ich verlier! noc sčítá hodiny a roky jsou jen chvíle Sie zählt die Stunden, und ich zähl die Jahre. pili jsme déšť - a déšť nás vpil Wir tranken Regen. Regen tranken wir. |
|
|