Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Pondělí 25.11.
Kateřina
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Poezie
 > Poezie
 > Klasické verše
 > Básnické slovo
 > Všehochuť
 > Teorie poezie
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
Avarde, čaja!
Autor: Janele z Liků (Občasný) - publikováno 23.1.2007 (00:31:53)

Vůbec nejsem
z města ve městě
ghetta u nádraží
kde každý klopí zrak
aby rychle prošel-neosloven

Hej, paní-umíte tohle ?
…a tohle ?
Nečekali
že sundám batoh a předvedu provaz
na napjatých šlachách
a černocha ze rtů
trik zděděný po komediálním otci

Jste dobrá, paní…
A za týden zas
-otázky
Jak se jmenujete a co to nesete v té krabici?
Janele!
Jak - Janela?
Bez á,…

...a v té krabici nesu auto slepené z papíru.
Od přítele se zlatými vlasy
je TAKÉ osminový cikán.

A umíte romsky?
Jen roma drom, či kai džas …
Hmm...
Není to správně
Mám 4 jména
Marie Josefína Anna Lucie
Otec nás křtil

Čiten,čave!
Huláká dadoro do hloučku umouněných dětí

To je Vincent
zemřela mu máma – tak se teď neholí
A tamto Žaneta
Šlape…
My už nechodíme do školy
A vy bílí...
slyším neustále
-seřvala jsem učitelku
Co na nás řvete?

Já jsem vás viděla s přítelem
hezkej

A tak jim tam zpívám na zaprášené ulici „Eště si já…“
/Za pár stránek cikánských nadávek rytých zlomenou tužkou/
…a děti mě kradou očima
že se mě jedno odváží chytit za ruku

Janelo, zabijeme králíka, ty nám ho stáhneš!

V té chvílí
se mi v hlavě přetočil film
s vůní knihy
Děvčátko, rozdělej ohníček.

***


Poznámky k tomuto příspěvku
Seregil (Občasný) - 23.1.2007 > Mě se to líbí... romštinu nemůžu posoudit, neboť ji neznám... je to trochu rozvláčné, avšak vcelku fajn...
Body: 4
<reagovat 
hermit (Občasný) - 23.1.2007 > obrázek se mi líbí, text nehodnotím.
Body: 5
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Odpusť mi, ale copak neslyšíš tu fonetickou variantnost i a j?Jsi trapný, opravdu, přečti mi tedy rozdílně kaj a kai?.-))Nemám ráda nepodnětné poznámky...5íká ti něco fonologie?
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Jak říkám, někdo slyší kaj a jiný kai.Kdyýž se ti podaří jinak přečíst kai než kaj, smeknu před tebou.-).Jsou si navzájem variantou...
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Jestli sis povšiml, je tam i napsáno to-není to správně-přímo v textu.-)Když tak rád poučuješ, dej rozhřešení, šlo o příběh, o tu surovost, bez zásahu normy pravopisu...
<reagovat 
 Periskop (Občasný) - 23.1.2007 > Janele z Liků> příběh? prosímtě o čem? o gadži s velkým srdcem, která tak hezky píše o těch cikánech? a od rozhřešení jsou flanďáci...
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > O čem?O tom, že jak to chodí u nás v Husově ulici...reportáž, jak zkouší, do každého vráží, na sebe chtějí strhnout pozornost...přerovské ghetto, jejich zvědavost, o tom, že když cikánovi řekneš, že má hezké oči, hned se tě zeptá, zda jej chceš...U tebe je to předpojatost, nerad čteš o čemkoliv s cikány, vůbec tu nešlo o mé chyby, fonetiku, ale o tebe...Ta báseň je stará pár let...Je tam vnitřní příběh, mého bývalého přítele, který je osminový dupko, o mě, o tom, že můj otec vypadá také jako jeden z nich a v dětství mu nadávali do vargošů, mám ráda jejich syrovou hravost, to je celé...
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > O Těch cikánech? Já mám co říkat, babička je Italka...
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > U nás doma se nemluví nikdy potichu, rozhazují se ruce, vše se řeší křikem, temperament, divokost, afektované chování, hýřivé barvy, silný matriarchát...Tanec, huba nevymácháná, až nepřiměřená upřimnost...To je to mé gádžovství...
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Děkuji za doplnění, již jsem se o tom, co tvrdí Periskop i Vy, přesvědčila, měli jste pravdu, děkuji za Váš komentář, pěkný den...
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Ale nyní se díky Vám mohu dětinsky ohánět tím, že jsem chtěla vyjádřit tím svým "kai" příslušnost k jinému indoevropskému jazyku.-)Hájit se fonetikou je hloupost, já se chtěla hájit tím, že některé děti, když neví, jak se píší to slovo, napíšou kai i kaj.-)Ještě, že tu funguje jazyková nemocnice, moc děkuji...
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Zeptejte si Romů, zda jsou cikáni nebo Romové, řeknou cikáni...Samozřejmě, že v úředním sociálně-právním styku jsou Romové, to Vám neberu...Probůh, já to brala pouze jako svou přehnaně romantickou a idealizovanou reportáž, nechtěla jsem se tu pouštět do problematiky národnostních a etnických menšin, tuto problematiku samozřejmě řešíme ve škole v multikulturní výchově, města s vysokým procentuálním zastoupením Romů samozřejmě v povědomí mám, nechápu, co ve Vás zažehlo potřebu se můj příspěvek takto rozepsat...Já si totiž s Periskokem dělala sranda, ze sebe, ze své divokosti, temperamentu...Pokud jsem se nějak dotkla nějakého Roma, omlouvám se mu, termín cikán je samozřejmě od První republiky zakázán...
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Plně respektuji Váš názor, vím, že tato palčivá otázka není otázkou rasovou, ale otázkou socializace těžko přizpůsobivé menšiny. Můj příspěvek je pouze básní, nechtěla jsem vyvolávat debatu, kterou jste tu Vy tak horlivě zažehl, nepochopil jste dětinský žert, rasovou otázku a její vnímání veřejnosti bych přenechala jiným fundovanějším blogům, stránkám o lidských právech, veřejném rozvoji, tíživých sociálně-ekonomických otázkách, v kontextu ústavního a společenského pořádku...zde šlo pouze o poezii, můj jedinečný a zcela subjektivní zážitek, zkušenost...Hlouček Romů proti mě projde zcela bez problémů, dívám se jim přímo do očí a nikdy nepřecházím na druhou stranu...Nejhorší, co může člověk udělat je se ostentativně tvářit odměřeně, to je ještě více povzbudí...
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Báseň je zapsána na základě reálné zkušenosti, pouze informace o knize byla připřepracování básně doplněna nedávno...Věřte si čemu chcete, klidně Vám dokážu, že mám v přerovském cikánově u dětí respekt...
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Nemíním se touto otázkou více zabývat, v případě zájmu Vám mohu poskytnout přehled www, kde se můžete touto otázkou hlouběji zabývat, zřejmě jste se minul adresátem Vašich promluv.
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Jinak Vás chci upozornit, že zde nečtete CELOU rozmluvu, která poté proběhla mezi mnou a Periskopem v přátelském duchu, diskuse se přenesla do prostoru vzkazů prostřednictvím osobní stránky.To, že jsem napsala, že je to problém Periskopa, jsem v žádném případě nemyslela tak, že má předsudky vůči Romům, ba naopak, že má s nimi hlubší zkušenosti, osobní i přátelské,popř.nepřátelské, takže se mu má výpoveď nemusí zdát dostačující, když zná romy blíže než já. Zřejmě jste to pochopil tak, že jej obviňuji z toho, že má něco proti Romům...Víte, někdy byste měl číst i mezi řádky, nevěřit jen tomu, co vidíte na obrazovce, za ní může probíhat plodná diskuse pomocí soukromého prostoru pro komunikaci...Vytrháváte z kontextu věci, které spolu nesouvisí...
<reagovat 
zanzule (Občasný) - 23.1.2007 > Tyhle "chvilky" znám... :x) Obrázek super...
Doporučil 
<reagovat 
sojka (Občasný) - 23.1.2007 > Nemám je ráda, tyhle básně se sociálním podtextem. Ne kvůlivá tomu, že se píší, ale, že se nabízejí, pro tu prvoplánovost, která se je ráda zaměňována za surovost. Myšleno jako neopracovanost, aby mi bylo rozuměno. Surová cikán, dobrá cikán, jinak to nemá smysl? Pokud mi bude autorka oponovat, tak proč je tam k tomu obrázek muzikanta žebráčka? Účelem téhhle básně je dojetí a cinknutí na strunu, dzunu, dzunu.

A když tak kouknu na ten text, v čem je surový? V čem ta surovost spočívá? V tom, že je třeba projít rychle kolem hloučku cikánů, aby nebylo dotyčnému ublíženo, aby neviděl problémy, když klopí zrak? Každý, kdo jednou vkročil do cikánské hospody, jaksi instinktivně ví, že není radno se tam zdržovat příliš dlouho.

Tady mi vadí to, že se to má v téhle básni s cikány jako s anděly. S obojím se musí velice opatrně, aby z toho klišé nekoukalo jako podolek. Kdyby k tomu autorka dodala zapálené parkety a kolem romskou rodinu zpívající teskné písně, výsledný dojem by byl dokonalý.


Možná bylo mojí chybou, že jsem prolítla i poznámky, ale ten prvotní dojem to jenom umocnilo. V podstatě na to odkazuje už i poznámka v úvodu, ta o tom ghettu.
Doporučil 
<reagovat 
Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Nejde o černou a bílou, žebráčka s harmonikou, za rohem řeznictví...ani si nehraji na mimořádně sociální kurátorku romské problematiky, integraci romských dětí do školství...Měla to být jen báseň o setkání, o setkání, které trvá již 22 let mého života, žádná prvoplánovost, ale denní realita...Hořící parkety, polonahé usoplené děti-na ulici sedící, roztláčený starý moskvič, bary a antiky v cikánově, ani tančící obtěškaná cikánka s kale jaka by tomu nepřidala grády, jsou to jen vzory, obrazce, o kterých píší média, které se nabízí...kdo Vám ale řekne o etnografii, o tom, proč na sobě neustále nosí šperky, proč se po smrti neholí...že malé cikány také někdo křtí, že pořád perou a proč perou, ale na ulicích mají bordel, válí se tam pytle s odpadky...?Proč nikdy nepoděkují gadžovi, proč si topí vlastní mdomem?To jsou mé otazníky, na které konečně znám odpověď...
<reagovat 
Zrzohlávka (Občasný) - 24.1.2007 > Pro mě má vystavený příspěvek spád, i když chvílemi nerozeznám, zda mluví vypravěč(ka) nebo někdo jiný. Dílko mi připadá barevné a nemyslím to s nelichotivým podtextem... 
Body: 5
<reagovat 
DeadKennedys (Občasný) - 24.1.2007 >
Body: 3
<reagovat 
oleandr (Občasný) - 24.1.2007 > Přerovské ghetto to já znám a je docela pověstné, jednou jsem jim to tam měřil a bylo to docela zajímavé a vlastně v pohodě.
Básnička není špatná, ale už jsem od tebe četl lepší.
Body: 5
<reagovat 
 Zrzohlávka (Občasný) - 24.1.2007 > p74> Myslím, že Váš příspěvek - komentář je naprosto scestný vzhledem k tomu, že čtete literární server a dílo v kategorii poezie...Váš názor Vám samozřejmě nikdo nemůže vzít, ale nemyslím si, že by patřil sem do hodnocení příspěvku. Zvlášť když se hodnoceného příspěvku téměř vůbec netýká...
<reagovat 
 Zrzohlávka (Občasný) - 24.1.2007 > p74> Tak, jak jste ho uvedl(a), by patřil do soukromé diskuze o tématu.
<reagovat 
vikinga (Občasný) - 24.1.2007 > Hm, hm, hm... další "ukecané" dílko, ale zde to neubírá na jisté, byť pro mě opět mimozemské:-), přitažlivosti.
Asi bych znovu vytkla jistotu čitelnosti, ale jen proto, že já osobně mám ráda významovou mnohoznačnost a pohrávání si s významy - takže to vlastně ani výtka není.
Ale stojím si za tím, že umíš psát líp.
Body: 4
<reagovat 
Leodegrance (Občasný) - 24.1.2007 > Tudy ne. Alespoň ne pro mě. Budiž, uvěřím, že to není prvoplánové, ale co ta denní realita? Poezii přece nečtu pro její poznání, spíš naopak. Nic ve zlém.
Body: 3
<reagovat 
ich (Občasný) - 25.1.2007 > nemohu hodnotit kvalitu díla, ovšem určitě o něčem vypovídá, mimojiné i o rozmanitosti zkušeností a zážitků s romy (každý má jiné a různě je prezentuje)
<reagovat 
Naty (Občasný,Redaktor) - 29.1.2007 > Ten reportážní styl je pro mne spíš na minipovídku, než na báseň. Ale reportáž je to dobrá, i když pochopitelně osobně citově zabarvená. Ta osobní zkušenost je z toho cítit. Už z toho jak odpovídáš dětem.
<reagovat 
myšák (Občasný) - 31.1.2007 >

čhajori romaňi, ker mange jagori, na cikňi na bari, čarav tro voďori... to můžu.

A obráek z Přerova je, jak čtu, podobný jako u nás, i jinde - i ten text je přerývaný, těkavý, plný emocí...

A nechci se moc rozkecávat, ale Cikán (s velkým C) je pro mě stejné slovo jako Němec nebo Rakušan, přimlouvám se za něj.


Doporučil 
<reagovat 
 Janele z Liků (Občasný) - 31.1.2007 > myšák> odkudpak jsi?.-)
<reagovat 
myšák (Občasný) - 31.1.2007 > z myší dírky, hlodavec malý a nedokonalý
<reagovat 
Zámotek (Občasný) - 7.6.2007 > mě se Děvčátko,rozdělej ohníček,zas tak moc nelíbila...a tu džanes romanes?

jinak,je to docela pěkný,znám děti v osadách na Slovensku a je to tam dost podobný :)
Body: 4
<reagovat 
ouvej (Občasný) - 28.7.2007 > Co bych tak k tomuhle... jsi nenapravitelný romantik, a sympatický romantik. Příběh vystavěn umně a dovedně. Bohužel téma poněkud pálivé a ožehavé.
<reagovat 
Periskop (Občasný) - 23.1.2007 > příšernost, včetně obrázku... a když už musíš z nějakého důvodu používat romštinu, tak alespoň bez chyb! 2-3
Body: 3
<reagovat 
 Janele z Liků (Občasný) - 23.1.2007 > Periskop> je to psáno foneticky, tak jak slyšíš běžně na ulici...
<reagovat 
 caesarborgia (Občasný) - 21.8.2007 > Periskop> celá ta vtipná doskuze se rozběhla od takového nesmyslu že jste chtěli po cikánštině aby měla pravidla? :D no zezačátku mně to pobavilo ale je smutný kam se to zvrtlo :/
Doporučil 
<reagovat 
 Periskop (Občasný) - 23.1.2007 > Janele z Liků> kai džas je foneticky? já teda vždycky slyšel kaj džas... což je navíc i správně.
<reagovat 
 Periskop (Občasný) - 22.8.2007 > caesarborgia> romština je kodifikovaný jazyk, jako takový samozřejmě pravidla má, přeptej se zámotka, ten ti to osvětlí mnohem lépe, je romista...
<reagovat 
 caesarborgia (Občasný) - 22.8.2007 > Periskop> dík za nabídku ale osvětlit něco "temnýho" co mám bytostně rád..díky nechci a ani nemyslím že by o to stál někdo z povolanějších ..směšné že se odvoláváš na někoho naprosto stejně cizího jako jsi ty a tvoje směšný úsudky.raklo..sry za výslovnsot ..nepostrádáš originalitu zapamatuju si tě dědo ;) ..budu ti říkat PARNO DAD nech si to od svýho učitele "romštiny" přeložit "tati" ..jsem upřímně zvědavej na tu kodifikaci :)
<reagovat 
Lyryk (Občasný) - 2.3.2008 > je TAKÉ osminový cikán
Body: 5
Doporučil 
<reagovat 
  Zrušit obrázky    Zrušit větvení  

Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je dvě + tři ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter