Largo Lážo-[ne]plážo
Labilní lekavý laborant, laureát Ladislav, léta ledabyle lajdačíval laboratořemi lemovanými ladem ležícími lejstry.
Lepá levandulová larvička Liduška lkala. Lehce líznutá levným lomcovákem lákala Ladislava. Lichotila, lanařila, lobovala. Lačnící Lída laškovně lehla, líbezně lákajíc Láďu laskominami lásky. Laureát Láďa ležel ladem, liknavec.
„Ležíš-li, líbej ležmo !“ lákala Láďu lahodná Liduška.
„Láry-fáry ! Lakuješ, Liduš !“ lamentoval Láďa, lačně lokaje letní luft.
„Líbej, Lazare ! Líbej, Látanino !“ leptala Lída Láďovu lenivost.
„Lomozíš líbezně, lehkonohá lasičko.“ leštil Láďa lebedu. Lehce lavíroval labyrintem lásky.
„Lituješ lenosti, ledabylče ?“ lačněla Lída.
„Lehkovážně lituju, lepá laňko. Líbej, Liduš !“ ležérně loboval Láďa.
„Lízej lepkavou, Láďo !“ lákala Lída.
„Líbí, líbí, licoměrnice ?“ lascivně licitoval Láďa.
„Lahoda, Lídumilný laureáte.“ legračně laskala Lída lepšícího Láďu.
Libozvučná lavina lásky letěla levandulovou loukou luznou líbezností. Largo Lážo-plážo !
Licousovatý lesmistr Látal, levoboček lovčího landkraběte Lindenblatta, láskyplně leštil lihem letitou Lankasterku. Labrador Lord lačně loudil lunch. Lov lišek lákal. Lákal Látala, lákal Lorda. Legislativně lovit lišky legitimně lze.
Listoví lip Lojovického lesa, lepost levandulové lučiny, letos lahodily lovulačnému lesmistrovi. Lamželezo Látal ledva lezl lopuším lipového lesa. Labrador Lord lízal lišejník.
Liška ! Lstivý Látal lícil lesklou Lankasterku.
Lomoz laskajících likvidoval Látalovi lov.
„Leopardí lejno !“ lomozivě láteřil Látal.
Lesmistr litoval lovu. Legitimoval Láďu (litanie).
„Lapáš lásku, laureáte ?“ ledově lomozil Látal. Lusknul Láďově líci lekci levitace lesnickou lopatkou. Láďa lítostivě lkal, lokaje lesní luft. Lehkonohá Lída ležérně lískla Látala Lankasterkou.
Lákadlo lovu lehlo ladem.
Lavinu lásky likvidoval Látal.
Lidumil.