|
U příspěvku:Manifest autorky středněproudé poezie |
Vio (Občasný) - 9.3.2004 > OK |
U příspěvku:Manifest autorky středněproudé poezie |
Vio (Občasný) - 9.3.2004 > ouvej, kdybys napsala "měla jsem pocit" místo "mám pocit", možná bych pochopil, že se něco změnilo. Ale takhle mi nemůžeš vyčítat, že se tak nestalo |
U příspěvku:Manifest autorky středněproudé poezie |
Vio (Občasný) - 9.3.2004 > Cituji: "Celou dobu mi jde o to, že mám pocit, že je tu přeceňován jistý druh poezie - (a tenhle pocit nesdílím jen já sama) - jaký, jsem popsala - a podceňován "odbornou" částí Totemu typ poezie, jakou píšu třeba já - ale nejenom já."
Takže, ouvej, když řeknu všechno při starém, myslím tím všechno při starém Na co jsem skoro hodinu psal ten dlouhý traktát? Proč mám pocit, že zbytečně? Proč mám pocit, že se mi nepovedlo vysvětlit, že nepodceňujeme druh poezie, ale že pokud jsou z našeho pohledu v jakémkoliv druhu básně nedostatky, do časopisu ji nedáme? Ech... nechme si své pocity... |
U příspěvku:Mořetřesné záběry |
Vio (Občasný) - 9.3.2004 > Kelly, to mě nenapadlo... já vůl |
U příspěvku:Mořetřesné záběry |
Vio (Občasný) - 9.3.2004 > Kelly, hledal jsem i mořského vola, ale nic |
U příspěvku:Mořetřesné záběry |
Vio (Občasný) - 9.3.2004 > Naty, v kterékoliv básni Ti najdu slovo, které bude "strašně profláknuté". Jde jen o to, jak ho autor použije. |
U příspěvku:Mořetřesné záběry |
Vio (Občasný) - 9.3.2004 > Kelly, tomuhle |
U příspěvku:Manifest autorky středněproudé poezie |
Vio (Občasný) - 9.3.2004 > Vše při starém... Vio píše arogantní kritiky a redakce podceňuje jistý druh poezie The truth is out there... |
U příspěvku:Jaký ještě důkaz... |
Vio (Občasný) - 9.3.2004 > Já tomu nerozumím, a proto dávám 5 |
U příspěvku:modrá |
Vio (Občasný) - 9.3.2004 > Nemám, co bych tomu vytknul. Vcelku jednoduchou formou to vyjadřuje myšlenku. Hezká pointa a práce s dů-vě-ři-vos-tí Asi nic světoborného, ale... skoro nekriticky se mi to líbí
časopis |
U příspěvku:Prokleta budiž nedobytnost hradu! |
Vio (Občasný) - 8.3.2004 > Název by měl být vystižením podstaty díla, ale tady mi to nějak uniká. A celé mi to přijde nějak nesourodé a nespojité. Biče, střepy, květy. Jsem ztracen. |
U příspěvku:O špatném vztahu |
Vio (Občasný) - 8.3.2004 > ouvej ouvej ;-) přece Ti nemůže jít o to, zavděčit se mně... to nezkoušej Ještě se vrátím a Ty neházej flintu do ječmene |
U příspěvku:O špatném vztahu |
Vio (Občasný) - 8.3.2004 > ouvej, klid... proč hned přecházíš do defenzívy? Zatím se jen ptám a tříbím si názor... kdo řekl, že se nezavděčíš? Naopak se mi tahle docela líbí, ale... zatím ale...
Mimochodem, proč francouzská hůl většinou není zabijáckou holí? Už si někdy potkala důchodce s berlemi na zastávce MHD nebo v supermarketu? Mně už šlo několikrát o život Nepodceňuj čtenáře... je to dopověď. Jasně se tam mluví o berli a každému by mělo dojít, že je to ona zabijácká hůl. Si myslím já |
U příspěvku:Kam |
Vio (Občasný) - 8.3.2004 > Jednoduchost rýmování přímo tluče do očí. Spousta přívlastků a k tomu v omšelých kombinacích se slovy na efekt. Ne, tudy cesta nevede... |
U příspěvku:O špatném vztahu |
Vio (Občasný) - 8.3.2004 > "Tím ostrým na konci té zabijácké hole" ... tím, té... cítím, jak mi to trhá uši... Co kdybys napsala jen "Ostrým koncem zabijácké hole...". Změnilo by to význam?
Taky mi nějak úplně nedochází, proč je chrpa pod francouzskou holí? Má to nějaký význam?
A kdybych byl hodně troufalý, napíšu, že pointa by stačila jen "Rybička zlatá...". Že je zmučená, je patrné docela dost z průběhu básně. Pro mě dopověď.
A s hodnocením počkám na odpověď ;-)
|
U příspěvku:Vážení vody - rozbor |
Vio (Občasný) - 5.3.2004 > Ano, musím uznat přehmat. Není to rozbor, ale interpretace. That is all.
Jonáši, kdybych tam napsal, co mě napadne, vypadalo by to jinak. A pokud vím, interpretace díla je součástí literární teorie.
Ignáci, co Ti nepřijde jako tvorba? Ech... A nevím, proč se rozčiluješ, že by to vadilo Tobě. Jednak to nebylo Tvoje dílo a jednak jsem to, opět podotýkám, publikoval se souhlasem autorky.
Mermane, já se schválně vyhnul hodnocení. Měla to být čistě interpretace. A dík
Emmet: "ale pokud chce člověk klasicky odborně interpretovat dílo,nesmí si vkládat vlastní významy,jde o to pochopit,jaký význam tomu dal autor"
Kelly: "Viova interpretace se velmi shoduje s významem, jaký jsem do textu chtěla vložit. Tady skutečně nemůžu o Viovi říct, že by si něco vycucal z prstu."
Vio: hmm hmm |
U příspěvku:Vážení vody - rozbor |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > Emmete, a už nějaká literatura zemřela, když se jí zabíváte? OK, to je slovo do pranice. Přijď a uvidíme Já jsem amatér a nestydím se za to Protože tlachat umí každý, ale opravdu něco udělat málokdo... |
U příspěvku:Vážení vody - rozbor |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > Emmete, buď přesnější... možná nemá Tobě co dát (s tím ovšem nic nenadělám), ale za koho dalšího chceš mluvit? Zdá se, že máš neuvěřitelný dar vcítění... neděláš v marketingu? |
U příspěvku:Vážení vody - rozbor |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > Emmete, a to je jako málo? Ty sis dokázal odpovědět na všechny mnou kladené otázky? Věděl si přesně, kudy autorka mířila? A taky jsem přece nevysvětloval, co znamená "když se dva perou". Pouze jsem konstatoval. Navíc je tam význam posunut pointou někam trochu jinam. |
U příspěvku:Vážení vody - rozbor |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > Ignáci, to je ovšem Tvůj problém. A kromě toho jsem to publikoval se souhlasem autorky.
Martine, vidíš... a na tom se asi nikdy neshodnem. Protože já jako redaktor nehodnotím své osobní pocity z básně. |
U příspěvku:Samota němé ženy |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > Aha, Kelly se nažrala, báseň zůstala celá a Vio přišel pozdě |
U příspěvku:Samota němé ženy |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > Kelly> Vyzáblá těla a němé milování... a do toho chceš ještě vyzáblé psy? Ech... |
U příspěvku:Jaro němé ženy |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > A takhle?
protože hrnčíř, po otci držet bude mé dlaně na nesouměrné nádobě. Oblost mi byla jménem až do kraje zimních nocí
|
U příspěvku:Jaro němé ženy |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > Tak jo... prakticky jak bych to viděl já, když řeknu škrtat Znamená to taky zbavit se přebytečných rekvizit bez narušení významu básně. A tím nejlíp vyjádřím své prvotní výtky
Až na jaře, a bůhví že tolik je ho třeba já vyjdu z jeskyně
můj syn - syn zajatého bude tak obávaný tak skoro plavým bohem v té černovlasé tlupě
protože hrnčíř, po otci držet bude mé dlaně na nesouměrné nádobě. Oblost mi byla jménem v těch nocích zimních
Pak vyneseme ven poslední šípky růžové, poslední jehlu, pazourek a rozžvýkané kůže
dvě tváře k nebi jeden vraní skřek jedna němá prosba.
Chovej se, synku, chovej jsi řečí němé ženy jsi její výkřik sten. |
U příspěvku:Vážení vody - rozbor |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > ouvej, a dílem taky proto, aby si někdo třeba mohl udělat názor na to, jak vnímám poezii |
U příspěvku:Vážení vody - rozbor |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > ouvej, a proč by se to nemohlo dělat? Jednak mě ta báseň zaujala a jednak se mi tím pádem nelíbila Emmetova poznámka pod oním dílem, protože jsem tam, zdá se, viděl víc |
U příspěvku:Vodováhání |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > Tady už se nebudu rozepisovat. Kdo chce, mrkne se sem
Doporučuji k přečtení Emmetovi |
U příspěvku:Vážení vody - rozbor |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > Stando, nedá se říct, že bych chápal, o co Ti jde |
U příspěvku:Vážení vody - rozbor |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > Jedině Ty, Stáníku |
U příspěvku:Manifest autorky středněproudé poezie |
Vio (Občasný) - 4.3.2004 > Dovolím si vyjádřit se trochu obšírněji. Na úvod bych uvedl, že se chci pokusit o smířlivý tón, protože absolutně nemám zájem na rozdmýchávání nějaký osobních sporů. A nikdy jsem neměl, coby redaktor. Ale mám pocit, že jsem do nich tlačen. Nicméně si uvědomuji, že některé mé výroky nejsou dokonalé a dotyčná osoba si je osobně vzít může. Leč můžu pouze upřímně říct, že to tak není myšleno Ještě bych poprosil, aby si následně zmíněné paralely nebrali někteří lidé osobně, protože budu mluvit hodně obecně a ne o konkrétních lidech a případech.
První bych se chtěl dotknout onoho volání po stejném právu na prostor jistého druhu poezie, vedle jiného druhu poezie. Myslím si, že toto volání je neopodstatněné. Teď někomu zaskočilo, ale nechte mě dokončit myšlenku Myslím si totiž, že nikdo nikdy nikomu tady neupíral právo na existenci jeho poezie. Každá poezie má své místo... ať ji dělíme, jak chceme. Třeba na špatnou a dobrou. Vtip je v tom, že prostorem pro setkávání všech druhů poezie je tzv. "Váš prostor". A tady nikdo žádné poezii právo na život upřít nemůže a nedělá to. A pak existuje redakce, která se dle svého svědomí snaží vybírat co možná nejobjektivněji díla, jež považuje za kvalitní. Ponechme zatím stranou erudici redaktorů. Redakce se v této chvílí stává jakousi porotou ve veřejném prostoru. A činí selekci. Je to přímo povinnost redaktorů vyplývající ze stanov redakce. Teď uvedu pár příkladů. Myslím si, že nikdo nebude pochybovat o tom, že třeba na hypotetickém filmovém festivalu např. filmy Slunce, seno a tři tečky režiséra Trosky před porotou neobstojí ve srovnání s díly např. Felliniho či kohokoliv z uznávaných filmařů. Dokonce je skoro jisté, že Troška by se na podobný festival ani nehrnul. Přesto mají jeho filmy (někdo by řekl filmy středního proudu) právo na život a jsou divácky úspěšné. Jenže neposouvají hranice umění dál ani o píď, na rozdíl od filmů Felliniho. Stejně tak asi těžko bude Karel Gott obhajovat svou účast na výstavě společně s Picassem. A nabízejí se další paralely. Možná to přirovnání trochu pokulhává, ale tak nějak cítím já úlohu redakce.
Druhá věc je erudice redaktorů. Myslím, že za všechny v redakci můžu říct, že si nikdo z nás nehraje na profesionály a kazatele nezpochybnitelných pravd. Hodnocení uměleckého díla je vždy do značné míry subjektivní, ale lze dosáhnout poměrně velké míry objektivity a o to se asi všichni snažíme. Někdy hůře a někdy lépe. Ale taky jsme jenom lidé. A snažíme se taky doplňovat si vzdělání v této oblasti. A mám pocit, že některým čtenářům připadá, že je to spíš na škodu. Chtějí tím snad říct, že vzdělání zatemňuje mysl? Jsme ve středověku? Někdy mi to připadá jako sdělení, že když si přečtu knihu o botanice, přestanu vnímat krásu květin. To je přece holý nesmysl. Ale když slyším z některých úst slovo intelektuál použít jako nadávku, nestačím se divit. Když budu mluvit za sebe, domnívám se, že jako autora mě těžko někdo může obvinit z necitlivosti či z neschopnosti vnímat poezii. Já se přece k onomu poznávání věcí v pozadí propracoval taky přes praxi. Podsouvat někomu, že přečtením jakéhosi Hrabáka (mimochodem pochybuji o tom, že jsem někde tvrdil, že jsem ho četl, ale to je jedno) či Mukařovského, se mu jeho rozhled zúží. To je přece popření celého smyslu vzdělávání! Tento princip já odmítám přijmout. Dále si myslím, že vcítění se do básně je jistě důležitou podmínkou pro její hodnocení, ale ne jedinou a samospasitelnou. Je spousta dalších měřítek vedoucích k objektivnímu hodnocení. A já odmítám dílo hodnotit jen na základě toho, že ve mně vyvolá nějaký pocit. Takové měřítko bude vždy nedostatečné. Odmítám taky hodnotit pocity autora. Pokud má být báseň dobrá, měla by vycházet z člověka (měl by v ní být cit, pocit či jak to chcete nazvat), ale to ji ještě nedělá automaticky kvalitní. A právě zde nastupují ona objektivní měřítka, kvůli kterým je potřeba studovat i tu šedivou intelektuálskou teorii, kterou mnozí pohrdají.
Co jsem tím chtěl vlastně říct? Že si nemyslím, že když někdo řekne, že redakce je jednobarevná a nedává do časopisu takové a takové věci, nemusí to být nutně pravda. Já si totiž nemyslím, že redakce jednobarevná je a že mají všichni její členové stejný vkus. Myslím si, že se redaktoři opravdu snaží hodnotit díla objektivně. A podotýkám, že toto je můj názor, ale netvrdím, že si tento traktát činí právo na jedinou a absolutní pravdu a nemůže se jistě v některých svých závěrech mýlit
Tolik můj a snad nejen můj postoj. Co se stane teď? Otvírám prostor k další diskusi.
|
U příspěvku:Katova zpověď ženy |
Vio (Občasný) - 3.3.2004 > Nemohla by být klasická forma záměrem k podpoření historicky podaného námětu? |