|
U příspěvku:Po stopách divokých kačen |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 12.5.2012 > Opravdu pěkné. |
U příspěvku:Povzdech v domově seniorů |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 9.3.2012 > mě tam jedna sloka schází, ale líbí |
U příspěvku:Maurici Maeterlinckovi |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 9.3.2012 > Výborně, a Jirous je borec. |
U příspěvku:Slogan pro fotbalisty |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 9.3.2012 > čtenář> O mléku už toho bylo řečeno mnoho krásného, např: http://www.youtube.com/watch?v=Hgnv_Q328b0 |
U příspěvku:Shnilá růže |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 9.3.2012 > maria keis> Mě to nějak melodicky neštimuje - třeba to - "výměnou za její srdce" tam jsem úplně vypadl z rytmu. Já pro to moc nemám cit, tak se možná pletu. |
U příspěvku:Kosí vstávání
|
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 13.1.2012 > Jaro už se blíží. |
U příspěvku:Anděl |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 6.1.2012 > Trochu souhlasím s čtenářem, já tedy nejsem na rytmus odborník, ale třeba v té poslední sloce jsem se nějak zašmodrchal. Jinak je to ale báseň povedená, líbi. |
U příspěvku:Poděkování kolegovi prefektu Zhangovi |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 6.1.2012 > Znáš jí přeloženou od Mathesia? Radši ti sem dám jeho verzi, kdybys ji náhodou neznala. Já mám Mathesia asi nejradši ze všech překladatelů z čínštiny, i když neuměl čínsky, on krásně uměl vystihnout tu atmosféru, měl takový úsporný vyjadřování, jak čínský básník. Ještě se mi líbí Žáček, ten zase i ty čínské básničky překláda takovým humorným nevšedním jazykem. A taky duo Štroblová / Kolmaš přeložili krásně Po - tu - Iho v knížce Datlovník v meruňkovém sadu.
Má stará hlavo,
dnes už milujem
jen ticho samoty.
Ta srdce nezvichří,
ran balzám chladný.
Domova lesy,
cíli nejdražší!
Jde vítr z borovic,
mé stužky rozplétá
a odnáší.
Na horách měsíc,
loutna tiše zní.
Života moudrost?
Píseň rybáka
zpívaná z dálky
přes vod bezmezí.
Wang Wei (překlad Mathesius - Zpěvy staré Číny ve
3 knihách - str. 47 - vydáno 1950) |
U příspěvku:Nedůstojná píseň české země |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 6.1.2012 > Toť slova moudrá syna země české, hrdého vlastence a veršotepce. |
U příspěvku:silvestrovský masakr |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 31.12.2011 > Sranda, povedený. |
U příspěvku:ODKAZ |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 31.12.2011 > Skafloc> Souhlas. |
U příspěvku:pozdně podzimní |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 15.12.2011 > Mě se líbí, takový konec si taky dovedu představit, usnout a zmizet, bez humbuku, tak poeticky. |
U příspěvku:Obrazy |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 13.12.2011 > kolla> Dík za podporu, dělám co můžu.:) |
U příspěvku:Dva a půl auta |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 19.11.2011 > Super, sranda. |
U příspěvku:Čepic sbírka |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 4.11.2011 > Path Adamski> Cítím to podobně, dík za názor. |
U příspěvku:Paka Paka |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 27.10.2011 > Bajata> Ahooj. |
U příspěvku:Eine bleiche Orchidee |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 27.10.2011 > Marthas> Oni už mi nerozumí teď, asi jsem moc dobrej. Dík za podporu, měj se. |
U příspěvku:Eine bleiche Orchidee |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 21.10.2011 > Marthas> Zas tak dobře neumím, chodím 1* týdně v práci na kurs, ale je to individálně 2 hodiny, takže se naučím dost, teď jsem v poslední lekci Sprechen Sie Deutsch 3. Ale nejlepší na tom je, že když jsem tuhle písničku od Evy a Vaška pracně přeložil, tak mě napadlo, jestli to náhodou neudělal už někdo přede mnou. A fakt existuje na internetu německá verze týhle písničky, sice ne tak doslovná, ale za to rýmovaná a 100* lepší než ta moje. Tak jsem si řekl Scheize Katze, a uveřejnil to tady. |
U příspěvku:Planeta opic |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 7.10.2011 > Michelle> Já nemyslel přímo tebe, ty máš svůj styl a nemusíš se kvůli mě nutit do nějakých experimentů. Já mluvil tak obecně, k tomu který teprve příjde, k vyvolenému. |
U příspěvku:Lacinej románek |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 30.9.2011 > Já tu Gagu nemám rád, ono jí je plný rádio a v práci ho máme furt zapnutý, takže jí neuteču. Ona teď frčí, je taková šokézní. Proti tvému překladu nic. |
U příspěvku:Planeta opic |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 30.9.2011 > Michelle> Ahoj, jsem rád, že ses zastavila. Taky čtu občas tvé příspěvky, ale nehodnotím. Protože mi příjde blbý hodnotit někoho, kdo hodnotí mě. Teda myslím hodnotit ho pozitivně, to bych si připadal, že si kupuju jeho přízeň a čekám, že mě bude taky hodnotit pozitivně. Ale mimo soutěž můžu říct, že jsi lepší než já. Ale stejně čekám tady na totemu, až příjde někdo s klasickým veršem, který bude lícovat, a navíc v té básni bude příběh a může to být i delší báseň, ale pořádná. Myslím třeba takové, jaké psal Vrchlický, to už asi dneska nikdo nedokáže. Ale já věřím že příjde, že se dočkám a tuším, že se bude jmenovat Godot, nebo tak podobně. |
U příspěvku:Planeta opic |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 30.9.2011 > čtenář> Chvályhodné předsevzetí přečíst mé kompletní dílo. A mohu tě ubezpečit, čtenáři, že nebudeš litovat. Po jeho přečtení dosáhneš toho, čeho je tak obtížné dosáhnout, osvícení ještě za tohoto života bez nutnosti znovuzrození, jelikož tajemství vesmíru se ti zjeví. Tak čti pilně, na smysl dávaje pozor. Nirvánu máš na dosah ruky. |
U příspěvku:Narození |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 29.9.2011 > |
U příspěvku:Komunistická |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 1.4.2011 > Bajata> Ahoj, nepíšu protože už mě nic nenapadá, ty poslední moje věci to už byla spíš křeč. Jestli mě zase jednou osvítí duch svatý, tak třeba něco napíšu, ale momentálně by to bylo o ničem. |
U příspěvku:Nuda ve škole |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 4.4.2010 > Super hodiny. |
U příspěvku:Mistr Bašó píše haiku o zvuku vody |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 25.3.2010 > Dokonalost, Čína, ach ... |
U příspěvku:Umění |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 22.3.2010 > Díky všem za odezvu. |
U příspěvku:VÁNOCE |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 14.3.2010 > Líbí se mi až od 3 sloky, proto dávám 3 body za 3 podle mě zajímavé sloky z pěti. Jinak s tím Ježíšem - já mám raději ježíška, co chodí o štědrém dnu. Ten původní Ježíš na kříži je takový smutný (aby nebyl, když je ukřižovaný) a představuji si ho takového zapšklého. Narozdíl od ježíška, toho si představuji jako věčné dítě, veselé, nevinné a možná někdy až nezvedné, které rádo obdarovává lidi. Vlastně nevím v jakém jsou vztahu, zda malý ježíšek je syn velkého Ježíše? |
U příspěvku:Litanie k mrtvému ševci |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 14.3.2010 > čtenář> Díky a díky také za všechny komentáře u ostatních textů. |
U příspěvku:Tí bezostyšní voňavkári! |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 14.3.2010 > Pěkné. Já původně myslel, že to bude kritika těch pouličních prodejců voňavek, kteří mě již dvakrát zastavili, ale i tak je to dobré. |
U příspěvku:Moje první báseň |
Bohumil Vědronecky (Občasný) - 13.3.2010 > Nepiju a nekouřím,
nebiju se, nebouřím
a když oči zamhouřím -
vidím se přebývat v nebi,
svatozář mám kolem lebi,
a celý den jebi, jebi
s anděly. |