Rubrika | Dne | Autor | Název příspěvku | Pozná- mek | Zobra- zeno | Doporu- čeno |
|
Překlady: | 23.10.2007
| ariel
| Robert Bly: Pro některé muže je těžké dokončit větu; Mužská práce >>
| p16 | z15421× | d15× |
|
Překlady: | 13.11.2007
| ariel
| Robert Bly: Pohřbený vlak; Kočka v kuchyni; Zastávka u cesty >>
| p18 | z15277× | d12× |
|
Překlady: | 20.2.2011
| anae
| Píseň lásky >> Ted Hughes - cvičný překlad | p13 | z6238× | d12× |
|
Překlady: | 20.10.2012
| anae
| Olivy v kádích >> Georgia Scott | p12 | z3682× | d12× |
|
Překlady: | 14.12.2006
| Ondrej Kern
| losi / ein elchengedicht >> sebepřeklad | p18 | z12943× | d11× |
|
Překlady: | 31.7.2008
| Lei
| Memorandum o Buddhově kosti >> známé memorandum konfuciánského mistra Chan Jüho, za něž přišel bezmála o hlavu | p12 | z9710× | d9× |
|
Překlady: | 2.2.2009
| anae
| Hádanky >> Georgia Scott
cvičný překlad | p20 | z7957× | d9× |
|
Překlady: | 29.6.2012
| anae
| Muži >> Maya Angelou, cvičný překlad | p14 | z6214× | d9× |
|
Překlady: | 30.12.2012
| anae
| Požehnání >> Mary Oliver, The Summer Day, cvičný překlad | p12 | z6029× | d9× |
|
Překlady: | 5.12.2008
| anae
| Jsou horší věci než tahle >> Georgia Scott
cvičný překlad | p10 | z5431× | d9× |
|
Překlady: | 15.1.2007
| tahar
| STANISLAS RODANSKI: NADBYTEČNÉ NEBYTÍ >> Nejšílenější báseň, co jsem kdy překládal. A tím také končím s Rodanskim. Aspoň prozatím. | p17 | z12755× | d9× |
|
Překlady: | 5.7.2006 7.7.2006
| tahar
| FRANCIS GIAUQUE: KLINIKY >> Asi nejznámější kus švýcarského básníka. Nejspíš proto, že je to vlastně zpověď a moc věcí už potom nenapsal. | p27 | z23051× | d8× |
|
Překlady: | 16.10.2014
| anae
| Děvka >> Carolyn Kizer | p9 | z5810× | d8× |
|
Překlady: | 10.11.2006
| Naty
| Limerick rozvážně nerozvážný >> Který ze čtyř překladů se vám zdá nejlepší? | p76 | z20173× | d8× |
|
Překlady: | 9.12.2009
| anae
| Rekvizity >> Georgia Scott, cvičný překlad | p11 | z5179× | d8× |
|
Překlady: | 12.5.2008
| anae
| Můj dech >> Rose Ausländer, cvičný překlad | p16 | z6825× | d7× |
|
Překlady: | 22.11.2005 23.11.2005
| Naty
| Pavel Cvetkov - Rozvod, překlad z bulharštiny >>
| p20 | z26356× | d7× |
|
Překlady: | 17.7.2006
| valetol
| BLANCA VARELA: KRONIKA >> Překlad známé peruánské básnířky Blanky Varely. | p6 | z5908× | d7× |
|
Překlady: | 4.2.2012
| Jonáš
| Günter Eich: Podzemní dráha >>
| p6 | z5267× | d7× |
|
Překlady: | 10.4.2014
| anae
| Adamovo prokletí >> William Butler Yeats (1865–1939) | p10 | z3779× | d7× |
|
Překlady: | 20.6.2012
| anae
| Doverská děvka >>
| p8 | z3821× | d7× |
|
Překlady: | 6.2.2014
| anae
| Víc odezvy >> John Ashbery, cvičný překlad | p5 | z3711× | d7× |
|
Překlady: | 6.6.2007
| tahar
| S. RODANSKI: VERTIKÁLNÍ NOC >>
| p6 | z6719× | d7× |
|
Překlady: | 6.11.2007
| ariel
| Robert Bly: Co řekl Ježíš >>
| p12 | z12392× | d7× |
|
Překlady: | 14.4.2011
| anae
| Štípání dříví >> Billy Collins, cvičný překlad | p7 | z3742× | d7× |
|
Překlady: | 9.3.2008
| anae
| žena s jizvami >> Georgia Scott - The Good Wife, cvičný překlad | p26 | z13211× | d7× |
|
Překlady: | 29.5.2009
| anae
| Pro lásku >> Robert Creeley, cvičný překlad | p8 | z3418× | d7× |
|
Překlady: | 24.5.2008
| anae
| Olivy v kádích >> Georgia Scott - Penny Bride
cvičný překlad | p9 | z6568× | d7× |
|
Překlady: | 21.1.2004
| HáDé!
| Sama >> překlad | p11 | z8868× | d6× |
|
Překlady: | 11.8.2012
| anae
| Ráj >> Georgia Scott - cvičný překlad | p10 | z2760× | d6× |