Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Pátek 22.11.
Cecílie
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Poezie
 > Poezie
 > Klasické verše
 > Básnické slovo
 > Všehochuť
 > Teorie poezie
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
<předchozí ve sbírce Edward Lear: BoN 008, překlad z angličtiny z kolekce Seznamte se - Edward Lear
Autor: Naty (Občasný,Redaktor) - publikováno 20.12.2006 (00:00:00)
další ve sbírce>

 

 

 

Edward Lear
A Book of Nonsense

[1-10]

Obrázek i originál textu jsou převzaty z http://www.nonsenselit.org/Lear/BoN/bon010.html

 

 

 

 

 

 

There was an Old Man with a gong,
Who bumped at it all day long;
But they called out, 'O law!
You're a horrid old bore!'
So they smashed that Old Man with a gong.

 

 

Byl jeden starý pán s bubnem,

bubnoval na něj den za dnem,

všichni mu říkali,

že je to nebaví,

odrovnali ho i s bubnem.

 

 

 

7.10.2006

 

 

 

 

 

Co je limerick

 

 



Poznámky k tomuto příspěvku
Oldboy (Občasný) - 20.12.2006 > nonsense literature doesn't really make any sense to me, but you've done a good job ;-)
Body: 5
<reagovat 
  Zrušit obrázky    Zrušit větvení  

Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je jedna + dvě ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný,Redaktor)  
 
 
1 2 3 4 5 6 7 (8) 9 10
 

 


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter