|
Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků. |
|
| |
There was an Old Man with a beard, Who said, 'It is just as I feared! Two Owls and a Hen, Four Larks and a Wren, Have all built their nests in my beard!'
Muž, majitel veliké brady,
s tím vousem už neví si rady,
slípka, dvě sovy,
střízlík si hoví,
skřivani čtyři, hnízda staví.
5.10.2006
Na základě připomínek vkládám další verzi překladu:
Jistý pán, který si na vousu zakládal,
povídal: „Stalo se, co jsem se obával!
Slípka, sovy, střízlík,
se skřivany hnízdí
v mém vousu, na němž jsem si tolik zakládal!“
A ještě odkaz pro ty, kdo neznají nejznámější český překlad.
25.10.2006
|
Co je limerick
|
|
|