Poezie ve slovenštině na TOTEMU
Nebylo to vůbec jednoduché. Do čísla 8 časopisu Totem jsem se rozhodl připravit si nějaký výběr z básní publikovaných na Totemu ve slovenském jazyce. Jsem na Totemu přes rok a půl a myslel jsem si, že to nebude problém, avšak opak se ukázal skutečností. Jde především o fakt, že v současné době tu je ve slovenštině publikována tak jedna až dvě básničky za měsíc a to není zrovna mnoho. Rozhodl jsem se tedy pro vyhledávání klíčových slov z full-textů; zkusil jsem cca 15 běžných slovenských slov. Různými způsoby jsem našel nakonec asi 1000 odkazů, z nichž většina ovšem vedla do poznámek pod díly. Z tohoto důvodu tedy nechci tvrdit, že výběr, který Vám předkládám, je naprosto reprezentativní pro slovenštinu na Totemu (mluvím stále pouze o poezii). Přesto se mi podařilo najít několik zajímavých děl. A to především od nicků Odpad, ziggy a omarion. Od nicku Odpad jsem do výběru zařadil dokonce dvě, prtože se mi líbily obě a nechtěl jsem žádné z nich vyřazovat. Dále zde můžete číst básničku od nicku fffacultatif. Čistě statisticky mohu říct, že jsem narazil asi na 20 slovenských nicků, z nichž poezii ovšem psala necelá polovina. Protože v současné době do Totemu přispívá jen málo slovensky píšících autorů, jedná se leckdy o básničky starší než jeden rok. Na této stránce též naleznete čtyři fotografie a to od Mishky, Lucie, kateriny sede a toono.
S přáním zajímavého čtení drfaust.
sex
(Odpad)
a tak tu sedíte
vzdialení ako na opačných koncoch rímsy
so sklenenými pohľadmi
v rukách
na uzdách vylízané mená
niekedy je ľahšie
rozkrojiť chlieb na dva kusy
ako sklopiť obidve krídla
sprosté holuby si hrkútajú ale
ľudia sa aj
tvária
Stopy
(Mishka)
co jste dělali v noci z listopadu na květen
(ziggy)
nezhasli pouličné lampy
a pili až do doby kým králik v hlave úplne nezdivočel
a nezačal palmovať mincou hore dole
existuje keď je neviditeľná
neviditeľná niť doterná
nakoľko sa mi zarezáva do krku
nazhasli pouličné lampy
pretože Tu sa nezhasína
´čo ste robili v noci z novembra na máj ?´
a fíni za polárnym kruhom nemajú alibi
strácam moment prekvapenia
pretože si zanechala stopy
do ktorých tie moje nepasujú
čo je v poriadku
ak teda nejestvuješ len v mojej hlave
existuje keď je neviditeľná
viditeľne nad kravatou prítomná
absurdná čiara na krku
na rohu tridsiatejdruhej a zamračenej
na tridsiatomdruhom poschodí výškovej budovy poblíž mrakov New Yorku
si akísi boh kohosi vystrelil mozog z hlavy
ty si ho dotiahla Tam kde už nie je
kde nie je a krváca
na nekonečne hrubé črevo periférie
nezhasli pouličné lampy
a pili až do doby kým nemali hlad
.
ako uvariť žabu ?
žabu dáme do hrnca
a kým si stihne uvedomiť že niečo nie je v poriadku
je uvarená
Smouk
(Lucie)
SPERMATOGÉNNA PÚŤ H. HAPLOIDA
(omarion)
Je koniec neudržateľného očakávania zrelosti Konečne unikám v prúde bielych bičov a bolesti Vzrušenie mi trhá vlastnú DNA kyselinu Už nevnímam členitosť najdlhšieho tunela Rýchlosť pohltila zmysle každého z nás To nevýslovná túžba sní o čarovnej púti Púti po najkrajšom tele najkratším životom Vidím, ako moje sny telepaticky otvárajú mužný východ A v mohutnom gejzíre si razím svoju cestu Opäť unikám v prúde bičov a bolesti Vzrušenie mi trhá vlastnú DNA kyselinu Snažím sa, veľmi sa snažím o silné vymrštenie sa Zrazu bambusový les chĺpkov filtruje moju výdrž Viem, z nadhľadu niekto vidí krajinu mojich snov Ach, tie kilometre nebezpečia pádu späť Modlím sa k veľkému Falusu Modlím sa o voľný priechod hranicami Hranicami končiaceho sa pohlavného telocviku Ale už teraz cítim úspech môjho úniku nezvyčajného Posledné metre Ústa mi lipnú len na riedky trávnik Posledné centimetre môjho mikrosveta Ach, vzápätí víťazne vychutnávam obzor Erótie Opojne sa vrhám do najhladšej púšte tejto krajiny Skáčem po voňavej plastickej trampolíne S čírou láskou postupujem po zvodných líniach A na kraji priepasti oslavujem nový pupok sveta Objavujem neskutočné, teraz uskutočnené Keď opilecké dvojité videnie spoznáva vrcholy Vrcholy, ktoré dráždia viac než Mount Everest Prvé dotyky, môj zvlnený bič stoporieva Ach, som šťastný, milujem chvíle prieskumov Telografia je vedný obor plný umenia Plazivým šprintom prechádzam priesmykom krčných stavcov A teraz tvárové tvary ma privádzajú do omdlenia S rozkošou trhám svoje viečka Už nikdy nezatvorím svoju studňu dúhovky Napokon s pocitom večnosti spoznávam vlastnú erekciu Keď zrazu zaútočí obrovská ružová veľryba Po stráte slov nečakane pohlcuje moje dojmy Ale topím sa s úsmevom v slinných kyselinách Pretože tie dojmy učinia smrť krajšou Krajšou než najdlhší život bez sexu ...
geometrie
(katerina seda)
znepokojenie
(fffacultatif)
prečo stávaš sa rečou
ďalšou
k podaniu prstokladov
nedotyk
kostných múčok
kŕmim sa týmto slovom
Na preplnenom parkovisku
pred hypermarketom
sa necítite taký osamelý,
keď si všimnete tie zakrslé
stromčeky,
pekne zarovnané do radov za sebou.
Musím kráčať viac vľavo.
-
Po okopírovaní metódy
nakupovania banánov a
niekoľkominútovom obzeraní sa
plnom zmätených pohybov
som sa konečne odvážil spýtať:
'Prosím vás, kde to mám zaplatiť?'
-
Nasmerovanému
na konci uličky ma pozdravila
zeleným hlasom mašina.
Zdržujem radu -
'Chýba vám tam mäkčeň.'
Prsty na klávesnici sa zastavili.
'Deň sa píše s ň'
Na displeji zablikalo nervózne
ticho a vo mne na povrch
vyplávalo kyberpankové ja.
Preboha, má ten stroj vôbec reset?
-
Na výjazde z parkoviska
pribrzdila
a odhrnula si vlasy z čela:
'Nechceš zviesť?'
'Nechceš sa prejsť?'
Pozrela nechápavo -
'Ale kto by mi potom odniesol auto?'
Usmial som sa a kráčal ďalej.
|