Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Pátek 22.11.
Cecílie
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Co se má zobrazovat 

Příspěvky
Kolekce
Autoři
Poznámky
Vyhledat příspěvek
 Seznam všech rubrik
Seznam rubrik
Próza
Poezie
Teorie poezie
Zpovědi, pocity
Miniatury,blbůstky
Recenze, názory
Překlady
Fotografie
Výtvarno, kresby
Grafika
Comics
Multimédia
Mluvené slovo
Hudba
Film
Divadlo
Co? Kdy? Kde?
Mystika, filosofie
Citáty
Vtipy
Cizojazyčný koutek
Odpadkový koš
Soutěže na Totemu
  

  
 Zajímavé odkazy
 Redakce Totemu
 Seznam Anket 
 Společná tvorba
 

 Tvé další možnosti

 Publikovat nový příspěvek
 Publikovat foto, obrázek
 Publikovat formulářem
 NápovidaNápověda

 Pomůžeme, poradíme

Potřebujete-li radu, napište nám zprávu na redakce.totemu@volny.cz.
   





 
 
 
Publikované příspěvky v rubrikách
 
 Řadit podle:datapoznámekzobrazeníuloženídoporučeníbodůprůměru 
RubrikaDne AutorNázev příspěvkuPozná-
mek
Zobra-
zeno
Doporu-
čeno
Poezie
Teorie poezie:
4.3.2004
organick
******* >>
Báseň k fóru s názvem "organick".
p14z7039×d3×
Poezie
Teorie poezie:
4.1.2003
Naty
NESONET, Pan Sonet a SONET VYSNĚNÉHO MUŽE - pro porovnání. >>
Tentokrát mě spíš než hodnocení zajímají vaše příspěvky do diskuse. Opravdu ocením každý názor. Díky.
p12z6992×
Poezie
Teorie poezie:
15.8.2001
15.1.2001

Martin
Akrostich >>
z6688×
Poezie
Teorie poezie:
8.10.2004
Naty
mlčky znělá >>
Tak mě tu máte taky s tím (abcba). Copak se můžu nepřidat? To je jak s tím: děti nestrkejte si fazole do nosu.
p12z6121×d5×
Poezie
Teorie poezie:
30.10.2004
Naty
Nóna pro literární estéty >>
p11z6008×d4×
Poezie
Teorie poezie:
20.4.2002
Kremel Kryštof
V. Řezáč- Nástup >>
Rozbor jedné ideologické knihy, kterou si dnes už asi nikdo nepřečte. Přesto by zabodovala mezi westerny.
p2z5889×
Poezie
Teorie poezie:
22.8.2001
22.1.2001

Martin
Alexandrín >>
p1z5820×
Poezie
Teorie poezie:
29.10.2003
Naty
Pokus o překlad >>
27.10. uveřejnila spysovatelka překlad básně Marie-Luise Kaschnitz Tritte des Herbstes. Ten překlad je výborný. Ale vadilo mi, že se v něm ztrácí ta krásná slovní hříčka na závěr. Vzala jsem si na pomoc německo český slovník a pokusila jsem se tu slovní hříčku zachránit ve svém, obávám se, že mnohem volnějším překladu.
p7z5701×
Poezie
Teorie poezie:
30.7.2005
kidal
dnešní báseň pro všechny >>
prosím o hlubší kritiku
p31z5349×d1×
Poezie
Teorie poezie:
2.2.2009
ing. Zleditor
Příští týden si přečtěte. Revoluční umění >>
p7z5238×d3×
Poezie
Teorie poezie:
19.10.2003
Jaromír Řepa
Manifest blábolismu >>
Blábol,.....,..jak krásné toť slovo...
p12z5192×d1×
Poezie
Teorie poezie:
8.6.2008
Bajata
Až já se vysním.. >>
Inspirováno poezií a radami mého nového Totemového přítele Raimunda, se kterým bych velice rád sedával v malé, útulné hospůdce..a spřádal básnicky poetické orgie...asi bychom se pěkně nachechtali..ne opili !!! ale básnili !!! a pak.. možná i opili. Chceš li se někdo přidat k nám..tak doplň báseň naší..tam do hospůdky s námi pojď..na stěnu verše našij. Našij je jehlou básnickou a z veršů utkej nit..že řekneš možná hlouposti ??? Pro nás to bude hit !!!
p12z5064×
Poezie
Teorie poezie:
28.3.2021
Sonia
ČEKÁNÍ NA DŽULIÁNA >>
p33z4914×d1×
Poezie
Teorie poezie:
19.1.2004
Ing. Lesnický
Břestovec >>
p13z4891×
Poezie
Teorie poezie:
13.9.2001
11.2.2001

Martin
Anafora >>
p1z4873×
Poezie
Teorie poezie:
24.8.2007
druhý černej saniťák
O povaze básnické >>
Malý exkurz do podstatně novější mytologie.
p6z4859×d2×
Poezie
Teorie poezie:
29.10.2004
Naty
nesej vítr >>
Lei, halo, tady.
p8z4847×d1×
Poezie
Teorie poezie:
18.2.2003
Naty
Jak se překládá poesie - Pokračování 3 >>
p4z4844×
Poezie
Teorie poezie:
13.5.2008
Ondrej Kern
Jazz & Poetry (Chet Baker & Jan Erik Vold) >>
srdečně zvu na přednášku
p3z4720×
Poezie
Teorie poezie:
18.10.2001
Kremel Kryštof
O poezii Vladimíra Vokolka >>
z4541×
Poezie
Teorie poezie:
21.8.2001
21.1.2001

Martin
Alegorie >>
z4453×
Poezie
Teorie poezie:
27.6.2020
Jaromír Hajzlík
ANO ANO, TOTEM JE UŽ JEN O DVOU ZMRDECH >>
Dost se od sebe ale liší. Jedna je Bohunka, druhej lakatoš. Kdo je na první dobrou nerozezná, nemá smysl mu něco vysvětlovat. Kéž by se aspoň bavil, přál a přála bych si já, Bohunka Karlínski. Pěkný den.
p14z4422×
Poezie
Teorie poezie:
3.5.2012
blběnka
horrory z planety Literra 8 >>
(lačné upozorňuju, že jsem přidal ještě jednu strofu, tak aby jste o něco nepřišli)
p6z4253×
Poezie
Teorie poezie:
16.1.2004
Ing. Lesnický
Jerlean >>
p10z4167×
Poezie
Teorie poezie:
30.6.2003
Naty
Nebeská poema - první dvě části - překlad >>
Všem, kdo se zajímají o poesii, doporučuji si tenhle díl překladů přečíst. Ne proto, že bych to překládala já, ale proto, že je to soubor devíti opravdu krásných básní. Alespoň podle mne.
p3z4140×
Poezie
Teorie poezie:
22.5.2007
kráčajúca
báseň od ivetky >>
upozornenie: pre deti, upozornenie na druhú : pre všetkých práve počúvajúcich nejaké depresíva, je pripojený zvukový súbor
p3z4099×d1×
Poezie
Teorie poezie:
19.11.2003
HáDé!
O čtenáři >>
Převzato z J.R.Becher - Poetický princip
p14z4061×
Poezie
Teorie poezie:
17.6.2007
zkusmo
Co se nestalo na Frankfurter Flughafen? >>
(literární provokace)
p5z4028×
Poezie
Teorie poezie:
25.6.2004
Rawen
Most přes neklidnou řeku >>
překlad písně Bridge over the troubled water od Simona a Garfunkela...
p9z3963×
Poezie
Teorie poezie:
21.2.2003
Naty
Jak se překládá poesie. Pokračování 4 >>
p2z3948×
 <<< předchozí 
Další příspěvky
 další >>> 

     
    Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
 
free web hit counter